Catullus

Number 5 (translation by Jane Mason
Let us live, my Lesbia and let us love,
and as for the mutterings of over-severe old men,
we’ll reckon them all worth merely a penny.
Suns can set and return:
for us, when the brief light once sets,
there is one everlasting night, enforcing sleep.
Give me a thousand kisses, then a hundred,
then another thousand, then a second hundred,
then yet another thousand, then a hundred,
then, when we’ve made many thousands,
we’ll mix them up, so that we lose count,
or no bad person can envy us,
when he learns how many kisses there are.
Vivamus, mea Lesbia, atque amemus,
rumoresque senum severiorum
omnes unius aestimemus assis.
soles occidere et redire possunt.
nobis, cum semel occidit brevis lux,
nox est perpetua una dormienda.
da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum,
dein, cum milia multa fecerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut ne quis malus invidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum.
Comments
Post a Comment